Южные стихи пушкина
Главная | О нас | Обратная связь

Лирика Пушкина периода южной ссылки

Южная Ссылка (1820-1824)

Гроза над Пушкиным разразилась внезапно. Александр I упрекнул директора лицея Энгельгардта в том, что бывший царскосельский воспитанник «наводил Россию возмутительными стихами», и приказал генерал-губернатору Милорадовичу арестовать поэта. В апреле 1820 Милорадович пригласил к себе Пушкин и доверительно оповестил об опасности.

Милорадович просил царя простить молодого поэта. Но царь был неумолим. Александр I колебался, куда сослать или – в Сибирь или в Соколовский монастырь. Друзья приложили немало усилий, чтобы облегчить участь поэта. В итоге Пушкин направлялся в Южные губернии под начальство генерала И.Н. Инзова. В мае 1820 Пушкин выехал в южную ссылку.

В середине мая 1820 года он прибыл в Екатеринослав, где вскоре тяжело заболел. В это же время туда приехала семья героя войны 1812 года генерала Раевского. Путь ее лежал на Кавказские воды. Инзов согласился отпустить Пушкина для лечения, и поэт поехал на юг.

Путешествие увлекло Пушкина. Сначала он увидел степь, затем море, потом Кавказские горы. Кавказская природа, древние легенды взволновали его. Здесь и возник пушкинский романтизм, в котором неудовлетворенность российской действительностью и слабой активностью разочарованного дворянского интеллигента совмещается с горячим личным порывом к свободе. На Кавказе путешественники пробыли до начала августа. Затем они отправились в Крым. Пушкин побывал в Феодосии, Гурзуфе, Бахчисарае, Симферополе.

Произведения этого периода: «Погасло дневное светило» (1820), «Кавказский пленник» (1821), «Цыганы» (1824) и др.

>Лирика в период ссылки<

Развивающее традицию лицейской элегической поэзии, стихотворение Пушкина исполнено вместе с тем глубокой искренности и силы переживания. Проникновенно-лирическое, сотканное из «волнений и тоски», горьких воспоминаний о «ранах сердца» и мечтательных порывов к новому, неведомому, оно представляет собой один из замечательнейших образцов русской романтической лирики. Музыкальным рефреном стихотворения является образ волнующегося моря, в котором как бы объективируется мир души поэта-романтика и который будет сопровождать Пушкина в течение всего «южного» периода его творчества. Обращением к морю – «угрюмому океану» – он начинается, прощанием с морской «свободной стихией» заканчивается («К морю», 1824).

Вся жизнь А. С. Пушкинав период ссылки резко изменилась. Поэт был вырван из привычного круга друзей и знакомых, из столичной обстановки, попал в совершенно иную среду, в новые условия существования. Вместо петербургских улиц перед ним были дикие и суровые горы Кавказа, бесконечный морской простор, залитое ослепительным южным солнцем Крымское побережье. «Искателем новых впечатлений», «бежавшим» от столь прискучившего ему и презираемого им петербургского светского общества, ощущал себя и сам поэт. Жадно, как и все современники, начинает он зачитываться именно в эту пору произведениями Байрона. Все это, естественно, усиливало романтическую настроенность Пушкина. Ярко сказалась она в первом же его лирическом стихотворении периода южной ссылки, которое он начал писать на корабле, по пути из Керчи в Гурзуф,- в элегии «Погасло дневное светило…» (1820).

К осуществлению этой задачи поэт идет романтическим, субъективным путем. Психологический портрет Пленника он в основном «списывает» с себя. Своего героя ставит в необычайную, экзотическую обстановку. Из всей его жизни берет только один исключительный, также весьма романтический эпизод, окутывая все остальное атмосферой таинственности, сознательной недосказанности и вместе с тем многозначительных намеков, делаемых в весьма патетической форме. Из них мы узнаем лишь, что герой «изведал людей и свет», разочаровался и в том и в другом, что в прошлом он «обнял» некое «грозное страданье», что его сердце «увяло», что, «охладев» ко всему, он ищет в мире лишь одного – свободы. Весьма романтична любовная фабула поэмы, как и в высшей степени поэтический, но явно романтизированный идеальный образ героини – «младой черкешенки». Всему этому соответствует и стиль «Кавказского пленника» – возвышенно-лирический, лишенный и тени той иронии. которая окрашивала собой живой рассказ в «Руслане и Людмиле».

В том же 1820 г. когда была завершена Пушкиным элегия, принимается он за работу над своей первой «южной» поэмой «Кавказский пленник» (1821). В «Руслане и Людмиле» поэт уносился «на крыльях вымысла» в мир светлой сказки древних лет. Новая поэма обращена к реальной жизни, к современности. Сам Пушкин подчеркивал не только глубоко лирическую, субъективную окрашенность своей поэмы (в ней есть «стихи моего сердца»), но и прямую автобиографичность (в смысле общей «душевной» настроенности) образа ее «главного лица». Неудачу разработки характера героя Пушкин прямо склонен был объяснять тем, что он действовал здесь субъективно-лирическим методом – «списал» его с самого себя: «Характер Пленника неудачен; доказывает это, что я не гожусь в герои романтического стихотворения» (письмо В. П. Горчакову от октября-ноября 1822 г.). Все это не только устанавливает непосредственную преемственную связь между «Кавказским пленником» и элегией «Погасло дневное светило…», но в известной степени делает его своего рода элегией, развернутой в лиро-эпическую поэму-повесть на экзотическом, «восточном» материале. Образцы этого нового жанра, данные Байроном в его «восточных» поэмах и сразу же получившие колоссальную популярность, произвели сильнейшее впечатление на Пушкина. Он даже начал было в эту пору переводить первую из «восточных» поэм – «Гяур». Увлечение поэзией Байрона, основоположника «новейшего романтизма» (термин В. Г. Белинского), романтизма революционного, творческое использование его опыта и достижений имели важное значение для Пушкина в период создания им своих первых «южных» поэм и, естественно, наложили на них заметный отпечаток. «Кавказский пленник», как и вскоре написанный «Бахчисарайский фонтан», по позднейшим словам самого Пушкина, «отзывается чтением Байрона, от которого,- добавляет поэт,- я с ума сходил». Но уже в «Кавказском пленнике» при несомненном сходстве с поэмами Байрона обнаруживаются и существенные от них отличия, которые в дальнейшем будут все углубляться и нарастать и придадут творчеству Пушкина не только совсем иной по отношению к произведениям великого английского поэта, но во многом и прямо противоположный характер.

Поделиться