Gewiss, ich wäre schon so ferne, ferne,
So weit die Welt nur offen liegt, gegangen,
Bezwängen mich nicht übermächt`ge Sterne,
Die mein Geschick an deines angehangen,
Dass ich in dir nun erst mich kennen lerne.
Mein Dichten, Trachten, Hoffen und Verlangen
Allein nach dir und deinem Wesen drängt,
Mein Leben nur an deinem Leben hängt.
Шарлотте фон Штайн
Я б давно отправился куда-то,
В открытый мир, нехоженые дали,
Но только эти звезды виноваты,
Они навеки нас с тобой связали.
Я не оставлю то, что стало свято,
Смогу расстаться я с тобой едва ли,
Надежды и знамения судьбы –
Вся жизнь моя – теперь лишь только ты.
Leg deinen Schatten auf die Sonnenuhren,
und auf den Fluren lass die Winde los.
Befiehl den letzten Früchten voll zu sein;
gieb ihnen noch zwei südlichere Tage,
dränge sie zur Vollendung hin und jage
die letzte Süße in den schweren Wein.
Wer jetzt kein Haus hat, baut sich keines mehr.
Wer jetzt allein ist, wird es lange bleiben,
wird wachen, lesen, lange Briefe schreiben
und wird in den Alleen hin und her
unruhig wandern, wenn die Blätter treiben.
О Господи, настал черед опять
Проститься с летом, бесконечно долгим.
Дай волю ветру в поле погулять.
Последним фруктам прикажи созреть,
Дай им еще два южных дня из лета,
Заставь их всех впитать побольше света,
И сладость в молодые вина влей.
Бездомный больше не построит дом,
А одинокий будет одиноким,
Он будет сочинять для писем строки,
Писать, не спать, читать за томом том,
Бродить по листьями усыпанной дороге.
Der Sturm heult immer laut in den Kaminen
Und jede Nacht ist blutig-rot und dunkel.
Die Häuser recken sich mit leeren Mienen.
Nun wohnen wir in rings umbauter Enge,
Im kargen Licht und Dunkel unserer Gruben,
Wie Seiler zerrend grauer Stunden Länge.
Die Tage zwängen sich in niedre Stuben,
Wo heisres Feuer krächzt in großen Öfen.
Wir stehen an den ausgefrornen Scheiben
Und starren schräge nach den leeren Höfen.
Опять в каминах громко воет ветер,
И в темноте кроваво-красной ночи
Гримасничают окна тусклым светом.
Жаль… Но ютиться в темноте угрюмой
бесцветных норок нам еще придется,
и дни придется дергать, будто струны.
А время незаметно проберется
в те комнаты, где печка треск разносит,
где мы стоим у запотевших окон
и смотрим в пустоту дворов напротив.