А. С. Пушкин. Стихи о любви
Евпраксия Николаевна Вульф (в замужестве Вревская) (1809—1883) — младшая сестра Александры Николаевны. В семье ее звали Зизи. Это ее упоминает Пушкин в пятой главе «Евгения Онегина»:
Зизи, кристалл души моей,
Предмет стихов моих невинных,
Любви приманчивый фиал,
Ты, от кого я пьян бывал!
Пушкин был дружен с нею до конца дней своих. Последний раз они разговаривали накануне дуэли, и ей Пушкин рассказал все. Перед смертью Евпраксия Николаевна завещала дочери сжечь все письма Пушкина к ней. Вот «стихи невинные», посвященные Зизи Вульф:
* * *
Если жизнь тебя обманет,
Не печалься, не сердись!
В день уныния смирись:
День веселья, верь, настанет.
Сердце в будущем живет;
Настоящее уныло:
Все мгновенно, все пройдет;
Что пройдет, то будет мило.
1825
К ЗИНЕ
Вот, Зина, вам совет: играйте,
Из роз веселых заплетайте
Себе торжественный венец
И впредь у нас не разрывайте
Ни мадригалов, ни сердец.
1 июля 1826
С атмосферой Тригорского связаны и другие стихи Пушкина, написанные позднее, в 1828 и 1829 г. когда он гостил в другом имении П. А. Осиповой, в Малинниках Старицкого уезда Тверской губернии. Здесь поэт чувствовал себя среди людей, любящих и понимающих его. «Здесь мне очень весело,— сообщал он в письме Л. А. Дельвигу.— Здесь очень много хорошеньких девчонок. я с ними вожусь платонически, и от этого толстею и поправляюсь в моем здоровье. » А пять лет спустя, проезжая мимо знакомых мест, напишет жене: «Вчера, своротя на проселочную дорогу к Яропольцу, узнаю с удовольствием, что проеду мимо Вульфовых поместий, и решился их посетить.
Назад тому пять лет Павловское, Малинники и Берново наполнены были уланами и барышнями; но уланы переведены, а барышни разъехались; из старых моих приятельниц нашел я одну белую кобылу, на которой и съездил в Малинники; но и та уж подо мной не пляшет, не бесится, а в Малинниках, вместо всех Анет, Евпраксий, Саш, Маш etc. живет управитель. Вельяшева, некогда мною воспетая, живет здесь в соседстве. Но я к ней не поеду, зная, что тебе было бы это не по сердцу».
Екатерина Васильевна Вельяшева (1813—1865) — племянница П. А. Вульф. Ее образ угадывается в незаконченной рукописи «Романа в письмах», в нескольких рисунках поэта. Ей посвящено стихотворение «Подъезжая под Ижоры».
* * *
Подъезжая под Ижоры,
Я взглянул на небеса
И воспомнил ваши взоры,
Ваши синие глаза.
Хоть я грустно очарован
Вашей девственной красой,
Хоть вампиром именован
Я в губернии Тверской,
Но колеи моих пред вами
Преклонить я не посмел
И влюбленными мольбами
Вас тревожить не хотел.
Упиваясь неприятно
Хмелем светской суеты,
Позабуду, вероятно,
Ваши милые черты,
Легкий стан, движений стройность,
Осторожный разговор,
Эту скромную спокойность,
Хитрый смех и хитрый взор.
Если ж нет. по прежню следу
В ваши мирные края
Через год опять заеду
И влюблюсь до ноября.
19 января 1829
Видимо, впечатления об этих тверских краях, об атмосфере малинниковского и других старицких помещичьих домов отразились и в стихотворении «Зима. Что делать нам в деревне?», отрывок из которого — о любви:
Приедет издали в кибитке иль возке
Нежданная семья: старушка, две девицы
(Две белокурые, две стройные сестрицы),—
Как оживляется глухая сторона!
Как жизнь, о боже мой, становится полна!
Сначала косвенно-внимательные взоры,
Потом слов несколько, потом и разговоры,
А там и дружный смех, и песни вечерком,
И вальсы резвые, и шепот за столом,
И взоры томные, и ветреные речи,
На узкой лестнице замедленные встречи;
И дева в сумерки выходит на крыльцо:
Открыты шея, грудь, и вьюга ей в лицо!
Но бури севера не страшны русской розе.
Как жарко поцелуй пылает на морозе!
Как дева русская свежа в пыли снегов!
2 ноября 1829
Эти стихи — словно бы зародыш русской психологической прозы, умевшей передать состояние, чувство, настроение через детали. Отсвет этого стихотворения и в сценах святочных гуляний «Войны и мира» (поцелуй Николая Ростова и Сони), и в сценах разворачивающегося в «Воскресении» романа Нехлюдова с Катюшей Масловой, и в «лирическом конспекте» Б. Пастернака — «нечаянностях впопыхах, локтях, ладонях». Сравнение с черновиком показывает, как Пушкин искал не только более точное слово, но главное — естественную последовательность знакомства-сближения:
Сначала издали застенчивые взоры,
Потом короткие простые разговоры,
А там и дружный смех и шепот за столом,
И взгляды долгие и игры вечерком,
И вальсы жаркие, и страстные признанья,
И в темных уголках стесненные свиданья;
И дева вечером выходит на крыльцо.
К этому стихотворению примыкает написанное на следующий день «Зимнее утро».
ЗИМНЕЕ УТРО
Мороз и солнце; день чудесный!
Еще ты дремлешь, друг прелестный
Пора, красавица, проснись:
Открой сомкнуты негой взоры
Навстречу северной Авроры,
Звездою севера явись!
Вечор, ты помнишь, вьюга злилась,
На мутном небе мгла носилась;
Луна, как бледное пятно,
Сквозь тучи мрачные желтела,
И ты печальная сидела —
А нынче. погляди в окно:
Под голубыми небесами
Великолепными коврами,
Блестя на солнце, снег лежит;
Прозрачный лес один чернеет,
И ель сквозь иней зеленеет,
И речка подо льдом блестит.
Вся комната янтарным блеском
Озарена. Веселым треском
Трещит затопленная печь.
Приятно думать у лежанки.
Но знаешь: не велеть ли в санки
Кобылку бурую запречь?
Скользя по утреннему снегу,
Друг милый, предадимся бегу
Нетерпеливого коня
И навестим поля пустые,
Леса, недавно столь густые,
И берег, милый для меня.
3 ноября 1829
Это стихотворение может быть отнесено к любовной лирике с не меньшим основанием, чем к пейзажной, потому что все восприятие пейзажа пронизано любовью к этому «милому и прелестному другу», в пушкинском восприятии любовь, природа, счастье неразделимы, они — полнота жизни.