Литература. Сказки А.С. Пушкина

Сказки А.С. Пушкина

2. Сказки А. С. Пушкина ………………………………. 4

3. Вклад сказок А. С. Пушкина в литературу …………11

4. Список используемой литературы ………………….12

Александр Сергеевич Пушкин – самый любимый писатель в нашей стране.

Его все знают, книги его все читают. Его стихи заучиваются наизусть.

В нынешнем году исполняется 200 лет со дня рождения Пушкина, а

память о нем не умирает, любовь к нему не проходит, и слава его все растет.

Пушкина не только читают, но и старательно изучают. Я в своей работе

тоже попытаюсь раскрыть небольшую часть творчества этого великого писателя.

Темой для исследования я избрал сказки. С самого раннего детства многие из

нас слышат их от родителей. Становясь старше, мы узнаем и другие, более

серьезные и трудные произведения Пушкина, а перечитывая старые, с детства

нам знакомые его вещи, начинаем видеть и понимать в них многое такое, чего

раньше не понимали. И тогда нам еще ближе, еще дороже становится Пушкин.

Раньше или позже, в детстве или в зрелом возрасте, произведения этого

писателя затронут сердце каждого. Сказки А. С. Пушкина – это универсальные

произведения, которые будут интересны и взрослому и ребенку. Каждый найдет

в них что-то для себя. Мне показалась интересной и увлекательной эта тема.

Очень интересно открыть для себя что-то новое из того, что знакомо нам с

детства. Именно поэтому я и увлекся этой частью творчества великого

2. Сказки Пушкина

Сказки А. С. Пушкина появились в период наивысшего расцвета его

творчества. Они не предназначались для детей, но сразу вошли в детское

«…Дети, к которым и не думал обращаться поэт, когда писал своего

«Салтана», «Золотого петушка» и «Царевну», ввели их в свой духовный обиход

и этим лишний раз доказали, что народная поэзия в высших своих достижениях

часто бывает поэзией детской», - писал К. И. Чуковский.

Живя в Михайловском, Пушкин близко познакомился с простым народом, с

крестьянами. Там он с глубоким сочувствием и интересом изучал народные

нравы, обычаи и поверья.

Няня рассказывала ему, как и в детстве, сказки, пела народные песни, и

Пушкин был восхищен их поэтичностью. В то время в деревне можно было

услышать множество чудесных песен – и свадебных и похоронных, и грустных и

веселых, и хороводных и колыбельных, и богатырских и «божественных».

Рассказывалось множество интереснейших сказок, повторялось громадное

количество поэтических загадок, пословиц и поговорок. Все это сочинялось

народами, крестьянскими поэтами, которые грамоты не знали, своих рассказов,

стихов и песен не записывали, а рассказывали и пели их, передавая друг

другу с голоса. Пушкин не мог наслушаться всей этой чудесной поэзии. Он

приглашал к себе простолюдинов, знающих много песен и сказок, и записывал

то, что слышал от них. На праздники ходил в соседний Святогорский

монастырь, для того чтобы послушать пение слепых нищих и запомнить их

Соседние помещики, приехав как-то в воскресение в этот монастырь молиться

Богу, с семьями, разряженные по-праздничному, были очень удивлены и даже

обижены, увидев молодого соседа – Пушкина в полукрестьянской одежде, в

красной рубахе и широких штанах, сидящего на церковной паперти и поющего

вместе со слепыми нищими «Стих об Алексее, божьем человеке».

Пушкин в Михайловском начал учиться сам сочинять по-народному песни,

сказки и, в конце концов, овладел этим умением.

В 1830 г. Пушкин начинает работу над сказкой о медведихе «Как весенней

теплою порой», которая осталась незавершенной. В 1831 г. закончены «Сказка

о царе Салтане» и «Сказка о попе и его работнике Балде». В 1833 г. написаны

две сказки: «Сказка о рыбаке и рыбке» и «Сказка о мертвой царевне и о семи

богатырях». В 1834 г. появилась «Сказка о золотом петушке».

А. С. Пушкин создает свои сказки на фольклорном материале. «Сказка о попе

и его работнике Балде» близка по сюжету к народной сказке «Батрак

Шабараша». Сюжет «Сказки о рыбаке и рыбке» связан истоками со сказкой

«Жадная старуха» и был подарен Пушкину собирателем фольклора писателем В.

И. Далем. «Сказка о царе Салтане» перекликается с народной сказкой «О

чудесных детях». «Сказка о мертвой царевне и о семи богатырях» близка к

сюжету народной сказки «Волшебное зеркальце». Обращаясь к устному народному

творчеству, А. С. Пушкин видит в нем неисчерпаемые возможности для

Сказки А. С. Пушкина – сюжетные произведения, в которых показан резкий

конфликт между светлым и темным миром. Примером может служить «Сказка о

царе Салтане, о сыне его славном и могучем богатыре князе Гвидоне

Салтановиче и о прекрасной царевне Лебеди». Она была написана в 1831 г. и

впервые напечатана в 1832г. в третьей части «Стихотворений А. С. Пушкина».

Это была первая сказка Пушкина, появившаяся в печати. Она встретила

разноречивые отклики. Далеко не все современники поняли новаторство Пушкина

и увидели рождение нового поэтического жанра. Это произведение – не

подражание и не переложение народной сказки, а прямой ее наследник не

только по внешним признакам, но и по реалистической основе и глубокому

социальному содержанию. В нем с самого начала дается тонкое сатирическое

снижение образа царя: «Во все время разговора он стоял позадь забора…»

По цензурным условиям А. С. Пушкин не мог откровеннее высмеять

высокородного любителя подслушивать. Но в черновой прозаической программе

«Сказки о царе Салтане» поэт четко наметил черты его характера: «Царь имел

привычку гулять поздно по городу и подслушивать речи своих подданных. Он с

приятной улыбкой подошел к меньшой сестре, взял ее за руку и сказал: будь

же царицей и роди мне царевича! Потом, обратясь к старшей и средней, сказал

он: ты будь у меня при дворе ткачихой, а ты – кухаркой».

В сказке отражены многообразные оттенки человеческих чувств:

В кухне злится повариха,

Плачет у станка ткачиха,

и раскрываются сложные взаимоотношения между людьми («А ткачиха с

поварихой, с сватьей бабой Бабарихой извести ее хотят…»).

Действие развертывается динамично, без длительных описаний. Пушкин-

сказочник выступил против монотонности поэзии, против стертых ритмико-

синтаксических оборотов. Его стих подвижен, передает ритм движения и

Едет с грамотой гонец,

И приехал наконец.

А ткачиха с поварихой,

С сватьей бабой Бабарихой

Обобрать его велят;

Допьяна гонца поят

И в суму его пустую

Суют грамоту другую…

Динамизм и быстрота смены событий свободно и легко уживаются с пейзажными

картинками, лаконичными и зримо-красочными:

Ветер весело шумит,

Судно весело бежит…

В синем небе звезды

В синем море волны

Туча по небу идет,

Бочка по морю плывет.

Ветер на море гуляет

И кораблик подгоняет;

Он бежит себе в волнах

На раздутых парусах.

Пушкин выступает в «Сказке о царе Салтане» как борец за народность языка,

или «просторечье», как тогда говорили.

Мягко, задушевно звучит речь героев, полная слов с ласкательными

суффиксами, характерными для устного народного творчества:

…белочка при всех

Золотой грызет орех,

А скорлупку собирает…

«Сказка о царе Салтане» завершается не моралистическим выводом, как было

у многих других писателей-сказочников, а веселым пиром славящим торжество

«Сказка о попе и его работнике Балде» - сатира на служителей православной

церкви. Эта сказка при жизни поэта не была напечатана. Впервые ее

опубликовал В. А. Жуковский в 1840 г. в журнале «Сын Отечества» с большими

переделками, вызванными строгостями цензуры. «Поп» был превращен в «купца

Кузьму Остолопа». Начиналось оно так:

Жил-был купец Кузьма

По прозванью Осиновый

А вся сказка была озаглавлена: «Сказка о купце Кузьме Остолопе и о

работнике его Балде». Изменения, внесенные Жуковским, искажали

антицерковную направленность сказки, нарушали систему ее образов и

У Пушкина сказочные персонажи психологически и художественно совершенны;

в процессе работы над сказкой он постоянно оттачивал ее стих, приближая его

к народному, заостряя сатиру.

Художественные средства пушкинской сказки неразрывно связаны с его

поэтическим мировосприятием. Поэт выступил против вычурности и заумности

стиха; он стремился приблизиться к народной поговорке с ее афористичностью.

Так, в черновом варианте было:

Попадья баба была

На всякие хитрости

А в окончательной редакции:

Ум у бабы догадлив,

На всякие хитрости

В 1835 г. в журнале «Библиотека для чтения» появилась «Сказка о рыбаке и

рыбке», написанная за два года до этого.

В «Сказке о рыбаке и рыбке» отразились мотивы, бытующие не только в

русском языке, но и в зарубежном фольклоре. Так, в сборнике братьев Гримм

есть похожая сказка. Но они ограничились моралистическим выводом: жадность

вредна, довольствуйтесь тем, что у тебя есть. Сказка Гриммов лишена

социальной окраски: оба действующих лица – старик и старуха – поровну

пользуются почестями и богатствами, доставшимися им по милости золотой

рыбки. Сказка Пушкина представляет собой сатиру на крепостничество. Это

подчеркивается резким противопоставлением старика и старухи: он остается

крестьянином, а она поднимается все выше по социальной лестнице.

В образе старика олицетворяется народное начало сказки. Он вынужден

покоряться воле жадной старухи, он не испытывает к ней почтения, как бы

высоко ни вознеслась она. Об этом свидетельствует его обращение к ней,

когда она захотела стать царицей:

«Что ты, баба, белены

«Сказка о мертвой царевне и о семи богатырях» написана в 1833 г.

Напечатана впервые в 1834 г. в журнале «Библиотека для чтения». В ней особо

четко отразилась гуманистическая направленность пушкинских сказок.

Царица-мать верно ждет своего мужа, отправившегося в дальний поход.

Пушкин рассказывает об этом в ярких сценах, близких по стилю к устному

Смотрит в поле, инда очи

С белой зори до ночи;

Не видать милого друга.

Только видит: вьется

Снег валится на поля,

Вся белешенька земля.

Образ королевича Елисея дан в былинных тонах. Герой «отправляется в

дорогу за красавицей душой, за невестой молодой». Он близок к природе.

Лирические обращения Елисея к солнцу и месяцу и, наконец, к ветру

поэтически окрашивают его образ, придают ему особое обаяние:

Елисей, не унывая,

К ветру кинулся, взывая:

«Ветер, ветер! Ты могуч,

Ты гоняешь стаи туч,

Ты волнуешь сине море,

Всюду веешь на просторе,

Не боишься никого,

Кроме Бога одного.

Аль откажешь мне в

Не видал ли где на свете

Ты царевны молодой?

Эти обращения представляют собой своеобразные лирические отступления, в

которых ощущается синтез поэтических элементов устного народного

творчества. Так Пушкин выступил как новатор в самой композиции сказки,

развернув народные обращения-заклинания в поэтическую картину.

«Сказка о мертвой царевне» написана поэтом в творческом состязании с

Жуковским. Но в отличии от него Пушкин не ограничивается романтическим

изображением героев, он вводит реалистические картины жизни царского двора,

создает и сатирические персонажи в своей сказке. Таков в какой-то мере царь-

отец, поспешивший жениться, едва истек положенный срок вдовства. Пушкин

иронически говорит о нем:

Долго царь был неутешен,

Но как быть? и он был

Год прошел как сон

Царь женился на другой.

Основная же сила сатиры Пушкина направлена против царицы-мачехи,

олицетворяющей «темный мир» в сказке. Мачеха «черной зависти полна»,

«горда, ломлива, своенравна и ревнива». Зависть и злость ко всему светлому

и доброму приводит ее в конце концов к смерти: «Тут ее тоска взяла, и

царица умерла». Так в сказке победа добра символизирует гибель зла.

Особенно четко демократические идеи Пушкина отразились в незаконченной

«Сказке о медведихе» (1830 г.), где сатирически, в образах зверей,

высмеиваются правящие сословия – от дворянского до церковного.

Прибегал туто волк-

Приходил тут бобр,

У него-то бобра жирный

Дворянам, князьям, купцам даются эмоционально окрашенные отрицательные

характеристики. Симпатии Пушкина в этой сказке целиком на стороне народа,

поэтому только крестьянин, зайка-смерд, изображен в сказке тепло: «Прибегал

тут зайка-смерд, зайка бедненький, зайка серенький…»

Враждебное отношение А. С. Пушкина к самодержавно-крепостнической власти

ярко проявилось в том, что положительные герои всех его сказок – люди из

народа: работник Балда («Сказка о попе и его работнике Балде»); труженик-

старик («Сказка о рыбаке и рыбке»).

Для сказок Пушкина, как и для народных, характерна вера в светлые силы и

чувства. Сказки Пушкина оптимистичны, в них добро всегда побеждает тьму и

злобу. Находчивость и трудолюбие Балды помогает ему победить попа; любовь и

верность Елисея воскрешают его невесту; сыновняя преданность Гвидона, его

борьба с завистью и клеветой способствуют торжеству правды.

Чертами народности отмечена и поэтическая речь в сказках Пушкина. В них

широко применяются народные поговорки, пословицы, слова и выражения,

Но жена не рукавица:

С белой ручки не

Да за пояс не заткнешь.

(«Сказка о царе Салтане».)

«… Впредь тебе, невежа,

Не садися не в свои

(«Сказка о рыбаке и рыбке».)

Ждут бывало с юга, глядь,

Ан с востока лезет рать.

(«Сказка о золотом петушке».)

«Дурачина ты, простофиля!

В корыте много ли

(«Сказка о рыбаке и рыбке».)

В сказках Пушкина много слов разговорного, иногда просторечного языка («и

молва трезвонить стала», «не кручинься», «он стоял позадь забора», «инда

плакал царь Дадон».).

Пушкин использует изобразительные средства народной поэзии: сравнения,

метафоры, гиперболы, постоянные эпитеты:

В чешуе, как жар горя,

Тридцать три богатыря…

(«Сказка о царе Салтане».)

Царь скопца благодарит,

Горы золота сулит.

(«Сказка о золотом петушке».)

Но царевна молодая,

Между тем росла, росла,

Поднялась – и расцвела…

И к царевне наливное,

Прямо яблочко летит…

Отвечает месяц ясный…

(«Сказка о мертвой царевне».)

В его сказках широко применяется народно-поэтическая речь с ее

своеобразной ритмикой и повторами («в путь-дорогу снарядился»; «свет наш

солнышко»; «по морю, по океану к славному царю Салтану»).

Сказки Пушкина отличаются богатством творческой фантазии. В них

гармонично уживаются реалистические картины быта и нравов различных

сословий русского общества с чудесами волшебного мира, возникшего под пером

поэта. Таков целый город на острове Буяне – столица князя Гвидона:

…Город новый златоглавый…

…Стены с частыми зубцами,

И за белыми стенами

Блещут маковки церквей

И святых монастырей.

…В колымагах золотых

Пышный двор встречает их…

Поэтически совершенны такие персонажи, как царевна Лебедь, Золотая рыбка,

Золотой петушок, тридцать три богатыря, белка-чудесница.

Для сказок Пушкина, как и для народных, характерны чудесные превращения:

старухи крестьянки – в царицу; лебедя – в прекрасную девушку; князя Гвидона

– в комара, шмеля, муху.

Волшебные превращения не только увлекательны, они помогают раскрыть

гуманистические идеи сказок. Превращение старухи снова из царицы в

крестьянку связано с наказанием ее за самодурство и алчность. Превращение

лебедя в прекрасную девушку выражает победу любви над волшебными чарами.

Сказки Пушкина пробуждают симпатии и антипатии читателей, формируют

активное отношение к героям.

3. Вклад сказок А. С. Пушкина в литературу

Поэт искал свой путь освоения большой поэтической формы. Он

пересмотрел все современные эстетические теории, считавшиеся неизменными.

Так, сказку Пушкин рассматривает как большой эпический жанр литературы в

отличие от многих современных ему писателей, считавших, что это жанр

незначительный, мелкий. Создавая сказки, Пушкин обращается не к какому-то

одному сюжету, как делали многие его современники, а собирает и

обрабатывает наиболее яркие варианты русского и зарубежного фольклора.

Произведения А. С. Пушкина указали детской литературе новый путь.

Они дали классические образцы детской литературы, вскрыли пустоту и

надуманность моралистических книжек многих детских писателей.

Список используемой литературы

1. А. С. Пушкин. Собрание сочинений в трех томах.

Т.1. – Москва: Художественная литература, 1964.

2. А. С. Пушкин. Избранные произведения. – Москва: Детская литература,

3. Детская литература. / Под редакцией Е. Е. Зубаревой –

Москва: Просвещение, 1985.

4. «Благослови, поэт. »: Антология поэзии пушкинской поры. Книга 1. /

Примечания Вл. Муравьёва – Москва:

Советская Россия, 1983.

Поделиться