Стих на французском языке - Je vous aimais - Я вас любил (автор A. S. Pouchkine)
Этот фрагмент из поэмы Пушкина "Евгений Онегин" имеет множество переводов на французский язык.
Но как нас поправила посетительница сайта, и кстати, задала интересный вопрос. У кого есть ответ, отзовитесь, пожалуйста:
"Анастасия, извините, но "Я вас любил. " не фрагмент из романа в стихах (не поэмы) А.С.Пушкина "Евгений Онегин". Это самостоятельное произведение. Его жанр - послание. По мнению некоторых исследователей оно посвящено А.Олениной. Очень бы хотелось узнать имена переводчиков этого стихотворения на французский язык (конечно, если они есть у Вас под рукой). Иначе в научной работе использовать материал неловко.
С уважением, Наталия."
Je vous aimais: cet amour, dans mon âme,
Il se peut bien qu’il brule encore un peu;
Mais plus jamais ne redoutez sa flamme;
Vous attrister n’est pas ce que je veux
Я вас любил: любовь, ещё, быть может,
В душе моей угасла не совсем;
Но пусть она вас больше не тревожит;
Я не хочу печалить вас ничем.
Je vous aimais sans espoir et sans plainte,
Timidement, jalousement parfois;
Je vous aimais d’un tel amour sans feinte,
Que puisse un autre aimer si bien que moi.
Я вас любил безмолвно, безнадежно,
То робостью, то радостью томим;
Я вас любил так ласково, так нежно,
Как дай вам бог любимой быть другим.
Version française
La traduction d'une poésie est toujours difficile, il ne suffit pas de reporter le sens, il faut garder la beauté des vers. C'est pourquoi russefacile vous présente deux versions françaises :
traduction de Barbara Botton
Je vous aimais. et mon amour peut-être
Au fond du cœur n'est pas encore éteint.
Mais je saurai n'en rien laisser paraître.
Je ne veux plus vous faire de chagrin.
Je vous aimais d'un feu timide et tendre,
Souvent jaloux, mais si sincèrement,
Je vous aimais sans jamais rien attendre.
Ah! puisse un autre vous aimer autant.
Je vous ai aimé et mes sentiments
Tressaillent encore dans mon âme,
Et si mon coeur est dans les tourments
Ne vous inquiétez surtout pas, Madame.
Je vous ai aimé sans grand espoir,
Jaloux, suspendu à vos regards,
Je vous ai aimée timidement et si sincèrement
Que Dieu fasse qu’un autre vous aime autant.