Портал педагога

Любовная лирика А.С.Пушкина и Байрона

Автор: Лагута Татьяна Васильевна
Должность: учитель английского языка
Учебное заведение: МБОУ СШ №23 имени А.С.Пушкина
Населённый пункт: г.Архангельск
Наименование материала: Исследовательская работа
Тема: Любовная лирика А.С.Пушкина и Байрона
Дата публикации: 01.04.2016
Раздел: среднее образование


Любовная лирика А. С. Пушкина и Д. Байрона
Все поэты - любви мечтательной друзья А. С Пушкин
Введение
Однажды на экскурсии в музее А. С. Пушкина школы № 23 я услышала стихотворение, которое задело меня за живое " Что в имени тебе моём?" - как будто спрашивал меня Пушкин. Дома я взяла томик стихов поэта, нашла это стихотворение и несколько раз прочитала, потом обратила внимание на сноску: вольное переложение стихотворения Байрона " Lines written in an album. "
Текст Байрона:
As o'er cold sepulchral stone Some name arrests the passer-by: Thus, when thou view'st this page alone, May mine attract the pensive eye! And when by thee that name is read, Perchance in some succeeding year, Reflect on me as on the dead, And think my heart is burried here.
М.Ю. Лермонтов:
Как одинокая гробница Вниманье путника зовет, Так эта бледная страница Пусть милый взор твой привлечет. И если после многих лет Прочтешь ты, как мечтал поэт, И вспомнишь как тебя любил он, То думай, что его уж нет, Что сердце здесь похоронил он.
Пушкин

1829/30:
Что в имени тебе моем? Оно умрет, как шум печальный, Волны, плеснувшей в берег дальный, Как звук ночной в лесу глухом.
Оно на памятном листке

Оставит мертвый след, подобный

Узору надписи надгробной

На непонятном языке.
Что в нем? забытое давно В волненьях новых безмятежных, Твоей душе не даст оно Воспоминаний чистых, нежных.
Но в день печали, в тишине,

Произнеси его тоскуя;

Скажи: есть память обо мне,

Есть в мире сердце, где живу
Значит. Пушкин переводил Байрона! Это заинтересовало меня ещё больше. Так родилась идея провести исследование и сравнить как раскрываются эти великие поэты в теме любви, это и стало объектом моей работы. Цель работы. выяснить сходства и различия любовной лирики А. С. Пушкина и Д. Байрона Реализация поставленной цели предполагает решение следующих задач:  изучить исследования литературоведов по данной проблеме;  проанализировать отдельные произведения поэтов  сопоставить любовную лирику А. С. Пушкина и Д. Байрона Для решения поставленных задач использовался следующий метод. анализ литературоведческой, учебно-методической и художественной литературы. 4

Пушкин и Байрон.
Имена, Пушкин и Байрон тесно связаны друг с другом. Пушкинские слова о Байроне". какое пламенное создание, какая широкая гениальная кисть" можно отнести и к нему самому. Два гения, русский и английский, были современниками, имели много общего во взглядах, в отношении к жизни и людям. В их творчестве отразилась одна эпоха, но каждый показал её по-своему. Под знаком Байрона развивалась литература и искусство, формировались убеждения, стиль поведения, мода на одежду и причёску. Складывается явление в культуре, и в общественной жизни и в целом, названное "байронизм". Байрона можно было поставить в это время только рядом с Наполеоном, с именем которого связывались все ожидания и надежды. И вот в 1815 году при Ватерлоо всё рухнуло. Европой овладели разочарования и почти отчаяние. Наступает время обманутых надежд и разрушенных идеалов. И, конечно, Пушкин не мог не откликнуться на призывы поэзии Байрона. Увлечение им началось ещё в Петербурге, продолжалось в годы южной ссылки и не забыто было в Михайловском. Что же связывало двух великих поэтов, мечтающих о свободе личностей? Некоторые исследователи выделяют следующие моменты влияния творчества Байрона и на пушкинскую поэзию: личностный и биографический, идейный и художественный. Наиболее сильное влияние на Пушкина оказало художественное воздействие "байронизма". При его рассмотрении возникает ряд вопросов: чему научился Пушкин у Байрона как поэт; что позаимствовал из его поэзии; как приспособил заимствованное к российской действительности и своей индивидуальности; какие приобрёл художественные навыки и вкусы, благодаря произведениям англичанина? Ответы на эти вопросы уже сформулированы: Пушкин восхищался описаниями Байрона и очень внимательно их изучал; учился у него правдивости изображения сложных душевных переживаний, умению создавать пленительные женские образы, новые литературные формы и приёмы; и, самое главное, - научился понимать себя и уважать свой труд. Вспомним, что Пушкин своим творчеством зарабатывал себе на жизнь. а это было не принято в это время. Начало увлечением Байроном относится к 1820 году. В это время всё русское образованное общество зачитывается произведениями английского лорда. Всеобщее настроение передалось и юному Пушкину. По его собственному признанию он от Байрона " с ума сходил". Подтверждение этому мы находим в его письмах. " Что за чудо "Дон Жуан"!", - писал он П. А. Вяземскому в ноябре 1825 года из Михайловского в Москву. " Стихов, стихов, стихов!" " Разговоры Байрона". Это пища души." - сообщает он брату в ноябре 1824 года. В этом же году пришло известие о кончине Байрона. Журнал "Вестник Европы" № 10 за 1824 год сообщал: " Бренные останки знаменитого лорда Байрона, после 5
непродолжительной болезни умершего в Миссолонге минувшего апреля, будут привезены в Англию, но сердце его останется в Греции. ". Пушкин откликнулся стихотворением "К морю" Другой от нас умчался гений, Другой властитель наших дум. Исчез, оплаканный свободой, Оставя миру свой венец. Шуми, взволнуйся непогодой: Он был, о море, твой певец. Твой образ был на нём означен, Он духом создан был твоим: Как ты, могущ, глубок и мрачен, Как ты, ничем не укротим. Мир опустел. Так можно оплакивать только смерть близкого человека. В апреле 1825 года поднадзорный, никогда не затруднявший себя посещениями церкви. А. С. Пушкин заказал "обеднь. за упокой раба божия боярина Георгия". Священник церкви на Ворониче был очень удивлён таким поступком. Но всё объяснялось тем, что в этот день была годовщина со дня смерти Байрона, личность которого и сама жизнь буквально завораживали просвещённых людей не только России, но и всей Европы.
Любовная лирика А. С. Пушкина и Д. Байрона.

Любовная лирика А. С. Пушкина
Для А. С. Пушкина любовная тема является одной из основных и проходит через всё творчество поэта. В стихотворениях лицейского периода Пушкин воспевает беспечное наслаждение жизнью, дружеский пир, вино. Любовь для него — это тоже одно из жизненных наслаждений, легкое, приятное чувство, стоящее в одном ряду с пиром и вином. Очень скоро легкая, жизнеутверждающая поэзия, понимание любви как веселого развлечения сменится гражданскими мотивами, воспеванием гражданских доблестей. Пушкин переосмысливает основные темы своей поэзии, и любовь получает у него совсем иное освещение. В послании "К Чаадаеву" Пушкин как бы пытается примирить два совершенно разных направления: сентиментализм и классицизм. Поэт соединяет гражданские идеалы с интимными чувствами. В центральных строках стихотворения любовные переживания сравнивают ся с гражданскими ст ремлениями: Мы ждём с томленьем упованья Минуты вольности святой, 6
Как ждёт любовник молодой Минуты верного свиданья. Любовь как интимная ценность в гражданской лирике Пушкина соединяется с патриотическими чувствами. Теперь любовь для поэта — это, прежде всего, любовь к Родине. В стихотворении "К Чаадаеву" соединяются несовместимые раньше понятия любви к женщине и любви к родине. Чувство любви ставится на одну линию с внутренней свободой. Любовь помогает поэту уйти от мира в глубину своих чувств, где он полностью свободен и ни от кого не зависим. В южной ссылке, в романтический период творчества, любовь для Пушкина — это уже не "шалость юных лет", не патриотическое чувство к родине, а глубокая, драматическая страсть. Любовь поэта-романтика часто безответна, всегда несчастна. Она, подобно листку из стихотворения "Сожженное письмо", горит в душе лирическою героя и сгорает за один миг, оставляя после себя лишь пепел и опустошенную душу. Этот горький финал заставляет Пушкина разочароваться в романтической любви. Нужна ли поэту такая свободная, но разрушительная, опустошающая любовь, которая, кроме горя и боли, ничего не оставляет в душе? Такая любовь уничтожает сам источник вдохновения. Великий поэт отказывается от романтической любви. В Михайловском он еще раз переосмысливает тему любви в своем творчестве, возвращаясь к ранней лирике, к пониманию любви как внутренней свободы и источника вдохновения. В стихотворениях Михайловского периода Пушкин поднимается намного выше трактовки любви как преходящей, земной страсти. В стихотворениях Пушкина любовь становится идеальным, вечным чувством. Она приобретает оттенок жертвенности и рыцарства. В стихотворении "Я вас любил. " поэт провозглашает бескорыстную любовь: Я вас любил: любовь еще, быть может, В душе моей угасла не совсем; Но пусть она вас больше не тревожит; Я не хочу печалить вас ничем. Я вас любил безмолвно, безнадежно, То робостью, то ревностью томим; Я вас любил так искренно, так нежно, Как дай вам бог любимой быть другим. Мы видим, что тема любви в лирике Пушкина в разные периоды его творчества раскрывается им по-разному. В лицейский период — это легкое, несерьезное чувство, одно из наслаждений жизни. В петербургский период любовь связана с патриотическими стремлениями поэта: это любовь к Родине. В период южной ссылки Пушкин изображает любовь как романтическую, опустошающую cтpacть. И только в Михайловском Пушкин приходит к пониманию любви как высшей ценности человека. Любовь теперь связана у него с внутренней свободой, способной пробуждать в поэте вдохновение и самые лучшие человеческие чувства.
Любовная лирика Байрона
7
Особого внимания требует лирика любви, созданная Байроном. «Потерянный рай» романтизма зримо сохраняется в ней; как и многое другое в поэзии Байрона. Любовную лирику Байрон начал писать еще в школе с 14 лет. Один за другим выходят несколько сборников: 1806 г. – «Беглые пиесы» (Fugitive Piece), тираж которого был почти полностью уничтожен Байроном; 1807 – «Стихи, написанные на разные случаи» и «Часы досуга» (Hours of Idleness) – 39 стихотворений; 1808 – “Стихи оригинальные и переводные”. Огромную роль в этих стихах играла любовь. Однако изображена она была довольно однообразно. Почти не говорилось о радостных переживаниях. Господствующей интонацией была уныло-меланхолическая, а сами стихи повествовали то о смерти возлюбленной, то об ее измене, то о быстротечности любви и молодости, то о разлуке. В поэзии Байрона чувства оцениваются высшей ценой, ибо для Байрона они- то и есть человеческая личность в ее существе и до подлинности. Как верили романтики, чувства мои — это и есть я сам. Нельзя меня обменивать на что-либо иное, поэтому столько тщательности в отношении чувства, столько забот поэта и художника о правдивом его выражении. Лирика Байрона сердечного и личного характера, находящаяся в лоне больших идейных тем его поэзии, сама по себе тоже есть большая тема и большое задание. Личная лирика и лирика гражданская у Байрона связаны как равный с равным, как цель со средством, как подзащитный со своей защитой. Гражданскую жизнь и гражданскую борьбу Байрон понимает как отстаивание личной свободы, человеческой личности со всем, что есть в ней заветного. Конрад-корсар делает со своими людьми походы и набеги, оружием отбрасывает врагов, оружием прикрывает оставшуюся в тылу Медору, лирическую свою любовь. Оружие и любовь, по Байрону, нужны друг другу. В основе любовной лирики Байрона — страстно отстаиваемое им право человека на всю полноту этого щедрого земного счастья. Фальшь, обман, разочарование, все превратности, которым подвержена любовь в собственническом, несправедливом обществе, вызывают его негодование, потому что они противны человеческой природе. Скорбные мотивы любовной лирики Байрона в этом смысле неподдельно жизненны и социально значительны, чего не могли или не хотели понять его бесчисленные подражатели и эпигоны, рядившиеся в плащ Байронизма. Говоря о гуманизме лирических стихотворений Байрона, нужно прежде всего иметь в виду тот дух вольнолюбия и борьбы, которым они исполнены. В таких жемчужинах своей поэзии как «Подражание Катуллу», «В альбом», «Афинянке», «Подражание португальскому», «К Тирзе», «Решусь», «На вопрос о начале любви», «Разлука», «О, если там, за небесами», «Ты плакала», «Стансы к Августе» и др. – он выражал освободительные идеалы своего времени. Любовь к женщине неотделима для Байрона от любви к свободе, человечности, от идеалов борьбы. «Лирика Байрона, - пишет Н. Дьяконова, - казалась явлением почти сверхъестественным. Его стихи поражали и увлекали. В них открывался новый, еще не изведанный внутренний мир», удивительная способность страдать, причиняя страдания, и творить зло, стремясь к добру. В лирике Байрона возникает образ настолько трагический и противоречивый, что к нему не подходили обычные мерки. Он неприемлем не только с 8
точки зрения религиозной морали, но и с точки зрения рационалистической психологии просветителей, основанной на представлении о разумном эгоизме, о естественном стремлении к счастью как главном законе, управляющем человеком. Герой Байрона презирает счастье, враждует с богом и царями, терзает себя и других и гибнет под натиском разрушительных страстей» [11, c. 95]. Лирика у Байрона не исчерпывается излиянием чувств, она служит ещё и воспитанию чувств, их эстетической и этической культуре. Таковы основные черты любовной лирики двух поэтов XIX века, Байрона и Пушкина.
Список анализируемых стихов.
Для дальнейшего исследования и сопоставления лирики любви Байрона и Пушкина мы взяли произвольные стихи того и другого поэта, и уже их список позволил провести некоторые аналогии и определить различия. Сходство Байрон Пушкин Прости! И если так судьбою. Простить ли мне ревнивые мечты. Забыть тебя! Забыть тебя! Всё кончено: меж нами связи нет. Расставание Прощанье Не бродить уж нам ночами Ночь Стихи, написанные при расставании. Я вас любил. Я пережил свои желанья. Она идёт во всей красе. Красавица. Мадонна Различие Байрон Пушкин Воспоминание Признание Ты счастлива Её глаза Романс На холмах Грузии Стансы к Августе Что в имени тебе моём? К. Д. К. Я помню чудное мгновенье. Елене, Эмме, Сонет к Дженевре Храни меня, мой талисман Очевидно, что названия, которые даёт Байрон своим стихам, чаще всего лишены эмоционального настроения и ограничиваются именем адресата. (Елене, Эмме) Совсем иное мы видим у Пушкина. Адресат, как правило, либо зашифрован, либо не указан вовсе, а название носит экспрессивный, эмоциональный характер. ("Что в имени тебе моём?", "Храни меня, мой талисман") Обратившись к этим стихам, постараемся понять. в чём своеобразие лирического героя в любовной лирике Байрона и Пушкина периода их увлечения романтизмом.
Лирический герой
9
Лирический герой по мнению Н. Л. Степанова, прежде всего характерен для поэтического метода романтиков. Романтический поэт, высказывая своё отношение к действительности, выделяет отдельные черты своей личности. Это характерно и для Байрона. и для Пушкина 20х годов в период увлечения Байроном. Это романтический образ разочарованного и одинокого странника. У Байрона: У Пушкина: Я одинок средь бурь и гроз. Один, один остался я Я одинокий, как в изгнанье. Беседы чужд, один и молчалив, Терзаюсь я досадой одинокой. Я странник Я стал красы рабом. Стою как путник, молнией, постигнутый в пустыне
Вывод:
Сходство очевидно, но оба поэта по-разному переживают это чувство Истлевший сердцем, сокрушённый. больное сердце, сердце онемело, В обитель скорбную сойду я за тобой И сяду близ тебя, печальный и немой. Любить бы стало сердце вновь, Но из него всё льётся кровь. На жизнь гляжу печален вновь, И наконец: Я предпочту покинуть свет! И долго жить хочу, чтоб долго образ милый Таился и пылал в душе моей унылой
Вывод:
В переживаниях Байрона остро ощущается трагизм, который и диктует единственно возможный выход: " покинуть свет!" с восклицательным знаком.
Вывод:
Переживания лирического героя Пушкина не столь трагичны: в них преобладает печаль, но желание жить непобедимо. Живу печальный, одинокий, И жду: придёт ли мой конец?
Вывод:
Здесь, в отличии от Байрона, нет той категоричности, и мысль о смерти н е с л у ч а й н о с о п р о в о ж д а е т с я вопросительным знаком. Таким образом ,данное сопоставление позволяет сделать вывод, что лирический герой любовной поэзии Байрона и Пушкина 20х годов XIX века полностью совпадает с требованиями, предъявляемыми к нему романтизмом: он разочарован, одинок и печален. Правда, следует отметить, что уже в 1825 году, вскоре после смерти Байрона, Пушкин расстался со своим романтическим героем. Новый образ полнее выражает личность втора. Ему чужды жалобы на мир и одиночество, он не утратил ни надежды, ни страданий любви. Он - страстный и дерзкий мечтатель: В последний раз твой образ милый Дерзаю мысленно ласкать. Он жаждет вновь ощутить возвышенные чувства, " будить мечту сердечной силой". Кто знает, может быть, и Байрон, проживи он дольше, освободил бы своего лирического героя от" пут" ("оков") романтизма.
Женские образы у Байрона и Пушкина
10
Обратившись к стихам обоих поэтов, попробуем создать обобщённый образ возлюбленной.Сравним обращения, которые используют поэты. У Байрона У Пушкина мой идеал мой друг, милый друг демоном была ты мне мой ангел милый, лживый лик дальняя подруга прелестное созданье солнце жизни моей подруга дорогая\ моя мадонна чистейшей прелести чистейший образец Из 5 обращений к возлюбленной у Байрона 3 содержат негативное значение, остальные говорят о влюблённости, но чувства поэта сдержаны и относительно нейтральны. Обращения, которые использует Пушкин, гораздо ярче выражают его отношения к адресату. 4 из них нейтральны, а три последних раскрывают всю глубину чувств поэта, их подлинность. Теперь посмотрим, как рисуют поэты образ красавицы на примере стихотворений " Красавица" Пушкина и "Она идёт во всей красе" Байрона
Красавица А. С. Пушкина

Она идёт во всей красе Байрон
Она идет во всей красе Всё в ней гармония, всё диво, Всё выше мира и страстей; Она покоится стыдливо В красе торжественной своей; Она кругом себя взирает: Ей нет соперниц, нет подруг; Красавиц наших бледный круг В её сияньи исчезает. Куда бы ты ни поспешал, Хоть на любовное свиданье, Какое б в сердце ни питал Ты сокровенное мечтанье, — Но, встретясь с ней, смущённый, ты Вдруг остановишься невольно, Благоговея богомольно Перед святыней красоты. Светла, как ночь ее страны. Вся глубь небес и звезды все В ее очах заключены, Как солнце в утренней росе, Но только мраком смягчены. Прибавить луч иль тень отнять - И будет уж совсем не та Волос агатовая прядь, Не те глаза, не те уста И лоб, где помыслов печать Так безупречна, так чиста. А этот взгляд, и цвет ланит, И легкий смех, как всплеск морской, - Все в ней о мире говорит. Она в душе хранит покой И если счастье подарит, То самой щедрою рукой! 11
Оба поэта создают пленительный образ женщины, красотой которой восхищаются, перед которой преклоняются и "благоговеют богомольно" Но нельзя не отметить, что. помимо внешней красоты, их привлекает красота душевная: "Она покоится стыдливо В красе торжественной своей. " у Пушкина. " Она в душе хранит покой И если счастие подарит, То самой щедрою рукой!" у Байрона. И в других стихах о любви Байрон и Пушкин рисуют образ прекрасной возлюбленной во всём блеске её красоты и обаяния. Это идеал женственности, чистоты, искренности, нежности и благородства. Идеал, который является источником вдохновения для всех поэтов.
Заключение
Да, любовь дарила вдохновение, любовь рождала эти строки, которые сегодня мы можем назвать "формулой любви" Байрона. и Пушкина: Ты блещешь грустной нежностью своей, И я склоняюсь ниц в благоговенье И от того люблю ещё сильней. Я вас любил безмолвно, безнадежно, То робостью, то ревностью томим; Я вас любил так искренно, так нежно Как дай вам Бог любимой быть другим. Для Пушкина и Байрона любовь всегда великое благо, нравственно просветляющее и возвышающее человека. Поэтому их поэзия - это поистине школа человеческой и человечной любви.
Библиографический список

1. В. М Жирмунский Байрон и Пушкин Ленинград 1978 г 2. Джордж Гордон Байрон Избранное Москва 1984 3. Н.Н. Габдулова // Гуманитарные науки 2000 № 2 с 31 4. Н. А. Степанов. Лирика Пушкина. - Москва, 1959 г 5. Александр Пушкин. Стихи любимым. - Москва, 2010 г

Поделиться