Эпиграммы и экспромты Пушкина
в Библиотеке Козьмы Пруткова


Несчастие Клита.
Первая из известных эпиграмм Пушкина. Адресат — друг Кюхельбекер. Написана
гекзаметром — размером эпических произведений античности.

Внук Тредьяковского Клит гекзаметром песенки пишет,
Противу ямба, хорея злобой ужасною дышит;
Мера простая сия все портит, по мнению Клита,
Смысл затмевает стихов и жар охлаждает пиита.
Спорить о том я не смею, пусть он безвинных поносит,
Ямб охладил рифмача, гекзаметры ж он заморозит.

Двум Александрам Павловичам.
Эпиграмма на Александра I, сравненного автором с его тезкой по имени и отчеству, помощником гувернера лицея А. П. Зерновым.


Эпиграмма.
(«Арист нам обещал трагедию такую»),
Арист — Кюхельбекер

Эпиграмма («Супругою твоей я так пленился. »). Перевод эпиграммы Ж. Б. Руссо (1670 — 1741), являющейся переводом эпиграммы голландского поэта Иоанна Секунда (Ян Эверардс, 1511 — 1536), писавшего на латыни.

ЭПИГРАММА
(ПОДРАЖАНИЕ ФРАНЦУЗСКОМУ).

Супругою твоей я так пленился,
Что если б три в удел достались мне,
Подобные во всем твоей жене,
То даром двух я б отдал сатане,
Чтоб третью лишь принять он согласился.

На Рыбушкина.
Рыбушкин Михаил Сампсонович (1792 — 1849) — казанский писатель, автор трагедии «Иоанн, или Взятие Казани», опубликованной в 1814 г. Неумелая защита драматурга против
критической статьи стала поводом эпиграммы.
В публикации эпиграммы в 1815 Пушкин
заменил заглавие безличным «Эпиграмма».

На Пучкову («Пучкова, право, не смешна. »).
Пучкова Екатерина Наумовна (1792 — 1867) — писательница, взывавшая о помощи инвалидам в газете «Русский инвалид». Тема льготников была остра и 2 века назад. Эпиграмма датируется концом 1814 — началом 1815 г.

Как брань тебе не надоела?
Расчет короток мой с тобой:
Ну, так! я празден, я без дела,
А ты бездельник деловой.

Эпиграмма. (На гр. Ф. И. Толстого)
(«В жизни мрачной и презренной. »).
Граф Федор Иванович Толстой (1782 — 1846) — двоюродный дед Льва Толстого, по его словам человек «необыкновенный, преступный и привлекательный». Известный дуэлянт, убивший
несколько человек, картежный шулер, первом
кругосветном плавании русских моряков (1803 — 1806) Крузенштерна Ф. Толстой был высажен за разврат на Алеутские острова, получв от Грибоедова прозвище «алеут» в «Горе от ума». Эпиграмма последовала после сплетни Толстого о том, что поэта (ранее дружного с ним) якобы высекли в тайной канцелярии за «Гаврилиаду».
Портрет Толстого в рукописях поэта.

ЭПИГРАММА (НА ГР. Ф. И. ТОЛСТОГО)

В жизни мрачной и презренной
Был он долго погружен,
Долго все концы вселенной
Осквернял развратом он.
Но, исправясь понемногу,
Он загладил свой позор,
И теперь он — слава богу —
Только что картежный вор.

Александров сергеевич пушкин стихи

Нимфодоре Семеновой.
Нимфодора Семенова (1787/8 — 1876) — оперная певица, сестра знаменитой
трагической актрисы Екатерины Семеновой, обязанная успехом своей красоте.
Поручик Барков Дмитрий Николаевич (1796 — 1850/5) — офицер Лейб-гвардии егерского полка, известный театрал, переводчик оперных либретто, театральный рецензент.
Портрет Баркова в рукописях поэта.

Про себя.
Автоэпиграмма — этот термин, читатель, Чугунный Козьма вводит, чтобы уравновесить литературу с изоискасством, давно имеющим в своей терминологии автопортрет.

Великим быть желаю,
Люблю России честь,
Я много обещаю —
Исполню ли? Бог весть!


Приятелю.
Стихи обращены к знакомому Пушкина по Кишиневу Николаю Степановичу Алексееву. Твоя красавица — М. Е. Эйхфельд. Лаура — возлюбленная Петрарки, в XIV веке воспетая в его сонетах. Строка Нельзя ль найти подруги нежной — цитата из послания Баратынского
«Коншину», опубликованного накануне.

Не притворяйся, милый друг,
Соперник мой широкоплечий!
Тебе не страшен лиры звук,
Ни элегические речи.
Дай руку мне: ты не ревнив,
Я слишком ветрен и ленив,
Твоя красавица не дура;
Я вижу все и не сержусь:
Она прелестная Лаура,
Да я в Петрарки не гожусь.

«Князь Г. со мною не знаком. ».
Адресат эпиграммы неизвестнен.

Христос воскрес, моя Реввека!
Сегодня следуя душой
Закону бога-человека,
С тобой целуюсь, ангел мой.
А завтра к вере Моисея
За поцелуй я, не робея,
Готов, еврейка, приступить —
И даже то тебе вручить,
Чем можно верного еврея
От православных отличить.

«Хоть, впрочем, он поэт изрядный. »
Эпиграмма критику «Руслана и Людмилы», возможно, адресату эпиграммы «Как брань тебе не надоела. » (1820). В первой редакции эпиграммы Эмилий — Людмилин — намек на автора «Руслана и Людмилы».

«Хоть, впрочем, он поэт изрядный,
Эмилий человек пустой».
— «Да ты чем полон, шут нарядный?
А, понимаю: сам собой;
Ты полон дряни, милый мой!»

Эпиграмма
(«Лечись — иль быть тебе Панглосом. »).
Панглос — персонаж повести Вольтера
«Кандид», лишившийся носа от сифилиса.

Лечись — иль быть тебе Панглосом,
Ты жертва вредной красоты —
И то-то, братец, будешь с носом,
Когда без носа будешь ты.

«Тадарашка в вас влюблен. »
Обращение к М. Е. Эйхфельд.
Тадарашка — Т. Е. Крупенский, вдохновитель стихотворения «Раззевавшись от обедни. »

Тадарашка в вас влюблен,
И для ваших ножек,
Говорят, заводит он
Род каких-то дрожек.
Нам приходит не легко;
Как неосторожно!
Ох! на дрожках далеко
Вам уехать можно.

На Каченовского («Клеветник без дарованья. »). Ежемесячное вранье —
журнал «Вестник Европы»,
издаваемый М. Каченовским.

Клеветник без дарованья,
Палок ищет он чутьем,
А дневного пропитанья
Ежемесячным враньем.

Эпиграмма (На А. А. Давыдову).
Фамилия Давыдовой введена редакцией
Академического издания по догадке.

ЭПИГРАММА
(НА А. А. ДАВЫДОВУ)

Оставя честь судьбе на произвол,
Давыдова, живая жертва фурий,
От малых лет любила чуждый пол<,>
И вдруг беда! казнит ее Меркурий,
Раскаяться приходит ей пора,
Она лежит, глаз пухнет понемногу,
Вдруг лопнул он: что ж дама? — «Слава богу!
Все к лучшему: вот новая дыра!»


Баратынскому («Я жду обещанной тетради. »). Переписка Пушкина с Баратынским этого периода к нам не дошла.

Я жду обещанной тетради:
Что ж медлишь, милый трубадур!
Пришли ее мне, Феба ради,
И награди тебя Амур.

На А. А. Давыдову («Иной имел мою Аглаю. »).
Посылая эпиграмму брату 24 января 1822 г. Пушкин писал: «Если хочешь, вот тебе еще эпиграмма, которую ради Христа не распускай,
в ней каждый стих — правда».

НА А. А. ДАВЫДОВУ

Иной имел мою Аглаю
За свой мундир и черный ус,
Другой за деньги — понимаю,
Другой за то, что был француз,
Клеон — умом ее стращая,
Дамис — за то, что нежно пел.
Скажи теперь, мой друг Аглая,
За что твой муж тебя имел?

У Кларисы денег мало,
Ты богат — иди к венцу:
И богатство ей пристало,
И рога тебе к лицу.

На Ланова. Ланов Иван Николаевич — чиновник, сослуживец Пушкина в Кишиневе. Эпиграмма — результат ссор Пушкина
с Лановым — прилипла к «торжественной» физиономии навечно, как и следущая
оплеуха в пятой главе «Онегина»:
И отставной советник Флянов,
Тяжелый сплетник, старый плут,
Обжора, взяточник и шут.

Бранись, ворчи, болван болванов,
Ты не дождешься, друг мой Ланов,
Пощечин от руки моей.
Твоя торжественная рожа
На бабье гузно так похожа,
Что только просит киселей.


Жалоба («Ваш дед портной, ваш дядя повар. ») — эпиграмма на Дмитрия Петровича Северина (1791 — 1865), дипломата из свиты Александра I. По словам А. И. Тургенева, он сказал посетившему его ссыльному поэту, старому знакомому, чтобы он «не ходил к нему; обошелся с ним мерзко, и африканец едва не поколотил его» («Остафьевский архив князей Вяземских», т. II, СПб. 1899).

Ваш дед портной, ваш дядя повар,
А вы, вы модный господин, —
Таков об вас народный говор,
И дива нет — не вы один.
Потомку предков благородных,
Увы, никто в моей родне
Не шьет мне даром фраков модных
И не варит обеда мне.

К Сабурову («Сабуров, ты оклеветал. »). Сабуров — офицер лейб-гвардии
гусарского полка, стоявшего в Царском Селе. Каверин, Молоствов, Чадаев, Зубов — лейб-гусары.

Сабуров, ты оклеветал
Мои гусарские затеи,
Как я с Кавериным гулял,
Бранил Россию с Молоствовым,
С моим Чадаевым читал,
Как, все заботы отклоня,
Провел меж ими год я круглый,
Но Зубов не прельстил меня
Своею задницею смуглой.

Разговор Фотия с гр. Орловой.
Гр. Орловой-Чесменской. На Фотия. Фотий (1792 — 1838) — настоятель новгородского Юрьева монастыря, с 1822 — архимандрит, покровительствуемый графиней Орловой.

РАЗГОВОР ФОТИЯ С гр. ОРЛОВОЙ

«Внимай, что я тебе вещаю:
Я телом евнух, муж душой».
— Но что ж ты делаешь со мной?
«Я тело в душу превращаю».

Гр. Орлова-Чесменская (1785 — 1848) — дочь командовавшего флотом в Турецкой кампании Алексея Орлова, ставшего Орловым-Чесменским после победы в Чесменском сражении (1770).

Благочестивая жена
Душою богу предана,
А грешной плотию
Архимандриту Фотию.

Официальный сайт Русского абсурда в мировом хаосеафоризмы книги библиотекаавтор философии авторы и мысли автора! козьма прутков со товарищи искусство пародии шуткимужчина афоризмы Суворовлюбовь афоризмы про любовьхудожник и модельафоризмы о жизни lifeбиографии Толстой Жемчужниковы афоризмы афоризмы классика фразы эпиграммы законы в области культуры родоначалия и единомыслия в России

древние греческие философыГомер цитаты Гомера Цицеронбиблиотека мудрости классика афоризма книги онлайн архив ума читальня мысли сенека новости вечности информационное агентство ВРИА «Слухи»картины живопись художникиисторическая редакция временисточник русского экономического чуда пушкин цитаты citation цитаты

фантазия драма комедияперсональный гороскоп нумерологияавтопортрет Леонардо да Винчи Мона Лиза Mona Liza сочинения сказки Пушкинабасни эпиграммынумерология имени онлайн бесплатнопруток чугунныйстихи Пушкина стихотворениягенератор космической эры и похищение Луны Колумбом пародия исторические произведения

Поделиться